Вопрос для банковских спецов

фразы, идиомы, диалекты
ItIsMe
Posts: 13
Joined: 02 Apr 2006 20:05
Location: VA

Вопрос для банковских спецов

Post by ItIsMe »

Специалисты по банковскому делу ( имеющих отношение к банковскому бизнесу там и тут), посоветуйте пожалуйста как перевести на английский

"банковский лимит (размер) открытой позиции "? Для newbie это не "banking limit (size) of open positions"!!
И второй вопрос в догонку: устанавливают ли в us банках лимиты (так же как в российских), или же risk-management использует VaR?
Спасибо
User avatar
Eden
Уже с Приветом
Posts: 2184
Joined: 17 Sep 2000 09:01
Location: CA -> CA

Re: Вопрос для банковских спецов

Post by Eden »

ItIsMe wrote:Специалисты по банковскому делу ( имеющих отношение к банковскому бизнесу там и тут), посоветуйте пожалуйста как перевести на английский

"банковский лимит (размер) открытой позиции "? Для newbie это не "banking limit (size) of open positions"!!
И второй вопрос в догонку: устанавливают ли в us банках лимиты (так же как в российских), или же risk-management использует VaR?
Спасибо
а что такое "банковский лимит"? Google мне не помог :(

Return to “Английский язык”