Всем привет!
Писала тут вчера письмо, хотела вставить фразу типа "влияет на производительность, причем не с лучшей стороны" и не сумела! Как-то это по-английски сказать? "not from the best side" - это подстрочник какой-то. Lingvo вообще не знает значение слова "сторона" с этой стороны, извините за тафтологию
Спасибо
С хорошей стороны, с плохой стороны...
-
- Уже с Приветом
- Posts: 131
- Joined: 20 Mar 2007 15:34
- Location: SPb -> Vancouver
-
- Уже с Приветом
- Posts: 754
- Joined: 06 Apr 2003 01:57
- Location: SFBA
Re: С хорошей стороны, с плохой стороны...
Проще надо быть. <...> negatively impacts productivity или <...> negatively affects productivity.
A vision without execution is an hallucination.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 11756
- Joined: 10 Feb 2005 16:08
- Location: CMH
Re: С хорошей стороны, с плохой стороны...
+1Debaser wrote:Проще надо быть. <...> negatively impacts productivity или <...> negatively affects productivity.
А если усложнять - то "non-positively"
-
- Уже с Приветом
- Posts: 1211
- Joined: 12 Mar 2006 08:49
Re: С хорошей стороны, с плохой стороны...
affects the productivity in a negative (not so positive) way...?
-
- Уже с Приветом
- Posts: 14070
- Joined: 16 Aug 2004 01:49
- Location: USA
Re: С хорошей стороны, с плохой стороны...
"so" уберите, иначе туфта получаетсяRumba wrote:affects the productivity in a negative (not so positive) way...?
not so positive is still positive, just not so
Treat others as you would like to be treated
-
- Уже с Приветом
- Posts: 1211
- Joined: 12 Mar 2006 08:49
Re: С хорошей стороны, с плохой стороны...
не знаю насколько академический текст пишет автор- если в свободно- статейном стиле, то "not so positive"- вполне себе разговорная идиома http://seekingalpha.com/article/152188- ... o-positive ну или http://www.movieguide.org/news/3/887/se ... -influence