Эммм... тут только что обсуждали Dahl-а, каннибализм и прочие готические традиции в американской школе, а вы - про теплицы.Larsonsager wrote:Это довольно странное мнение. Возможно, базирующееся на современном американском тепличном подходе к выбору литературы для подростков, когда "Оловянного солдатика" и "Великана-эгоиста" переписывают с хеппи-эндом.RrM wrote:Когда highly/profoundly gifted дети, скипнувшие несколько классов, изучают литературу в high school, - проблема возникает не в том, что они "не поймут" литературу (или "не возьмут" что-то из нее). Проблема в том, что некоторые темы (война, насилие, секс) могут оказаться для них слишком "взрослыми" - в смысле, "тяжелыми". А с пониманием - там все в порядке.
Нет, мнение базируется на ресерче про social and emotional development of gifted children. Включая описание case studies.
Ну, какая избушка - такие и погремушки. Времена меняются. Вы еще русские любые народные сказки и мифы приведите как пример для подражания.Война, насилие и секс - это как раз темы, к которым читателей готовили с детства.
ОК, замечательно, вот это - как раз то, о чем я говорила. Просто я очертила (для примера) несколько широких областей, где такие темы с хорошей вероятностью могут встретиться. Ваш список - это уже более конкретное перечисление самих тем. Причем опять же - это описание того, что "с хорошей вероятностью" может оказаться слишком тяжелым (а может и не оказаться, - бывают и книжки, которые "правильно-для-детей" обсуждают унижение, тоску и алкоголизм; и бывают дети, которые brush off "чересчурные" для них аспекты).Маленькие дети не готовы совсем к другим темам. Ревность, утрата, кризис среднего возраста, измена, унижение, тоска, алкоголизм... Рассказ "Ванька" в российских школах проходят (если проходят) в 4 классе, а гораздо более простую "Сказку о громком барабане" - в старшей группе детского сада или первом классе, хотя там и война, и смерть главного героя-подростка. Потому что к "Ваньке" первоклассники не готовы, хотя там нет ни войны, ни насилия. А к "Ионычу" (или, если угодны примеры из американской литературы, к "Герцогу" Беллоу или "Кролику" Апдайка) они и к 15 годам готовы не будут.
Вот и хорошо. "Каждый понимает в меру своей испорченности своего current развития" - это вообще-то замечательный принцип. В результате этого мы и можем перечитывать хорошие книги по многу раз, и каждый раз открывать что-то новое, не так ли?Вот пример из моей жизни. Я читал всякие "Черные стрелы" и прочую ерунду лет в 6-7, а к пятому классу прочитал всего Дюма, Жюль Верна и "Историю дипломатии". Но когда мы в 5 классе проходили "Уроки французского", я вообще не понял, о чем шла речь. Я так и думал, что учительница играла со школьником на деньги.
Кстати, это - отличная иллюстрация, что "не готов эмоционально" (к "Ваньке") и "недопонял сюжетно/концептуально/логически" ("Уроки") - это в корне разные вещи.
Тут мы еще подходим к мысли, что и вообще - к усредненно-выбранным литературным произведениям дети могут оказаться "не готовы" даже и в "положенном" возрасте. Вы вот оказались "не готовы" в 12 лет к "Урокам французского", а я в свое время - "Уроки" прекрасно поняла, а вот зато к "Войне и Миру" в 15 оказалась совершенно не готова. Ну и что ж теперь, стреляться-не жить? Это вовсе не значит, что литературу "слегка за зоной комфорта" не стоит читать. Скорее, наоборот. Но это уже оффтопик второй степени, так что туда лучше не углубляться...