При прочих равных условиях
-
- Уже с Приветом
- Posts: 419
- Joined: 17 Jun 2003 04:41
- Location: Sierra Nevada
При прочих равных условиях
Напомните pls как перевести на английский фразу "при прочих равных условиях"? Знаю, есть устойчивое выражение по этому поводу сплошь и рядом употребляемое в научной литературе, но не помню как точно говориться.. Может "everything else being held equal"?
-
- Уже с Приветом
- Posts: 1247
- Joined: 05 May 2002 20:04
Иногда употребляется лат. выражение caeteris (ceteris) paribus: http://www.sacklunch.net/Latin/C/caeterisparibus.html
http://dictionary.reference.com/search? ... %20paribus
По-английски -
all things being equal
all (other) factors being equal
http://dictionary.reference.com/search? ... %20paribus
По-английски -
all things being equal
all (other) factors being equal
A bon entendeur, salut
-
- Уже с Приветом
- Posts: 13285
- Joined: 11 Nov 2003 23:26
- Location: Boston
-
- Уже с Приветом
- Posts: 419
- Joined: 17 Jun 2003 04:41
- Location: Sierra Nevada