Буква "р" в Америке.

Радости и заботы.
User avatar
Redneck
Уже с Приветом
Posts: 3355
Joined: 14 Jan 2000 10:01
Location: Reston, VA, USA

Буква "р" в Америке.

Post by Redneck »

<blockquote><font size="1" face="Arial, Verdana, Helvetica, sans-serif">quote:</font><hr>Originally posted by ech:
<strong>Или вообще можно считать, что наше р-раскатистое "Р" в Америке не актуально?
</strong><hr></blockquote>

Абсолютно не актуально.
Пример из собственной жизни. Мне в раннем детстве буква "р" тоже не давалась -- и потребовалось 3(!) логопеда, чтобы научить меня эту букву правильно произносить. Научили. При обучении испанскому языку это помогло. А вот при обучении английскому... увы, это серьёзно помешало. [img]images/smiles/icon_sad.gif[/img] До сих пор, если не слежу за собой, произношу английское "r" как русское "р", что придаёт моей речи этакое испанское звучание. То же и с французским.
А грассирование, на мой взгляд, даже красиво.
ech
Уже с Приветом
Posts: 1788
Joined: 30 Mar 1999 10:01
Location: Cupertino, CA, USA

Буква "р" в Америке.

Post by ech »

Нам до сих пор не случалось обращаться к логопеду, и я точно не знаю, когда именно надо начинать бить тревогу и срочно к нему бежать. Но недавно вдруг осознала, что у младшей дочки, в её 5 с половиной - так и нет нормальной русской "р", а есть английская (а иногда даже французская [img]images/smiles/icon_smile.gif[/img] ) "R". До сих пор мы не очень дёргались, считали, что само выправится ( у старшей к 5-ти годам все буквы стали нормально выговариваться); прямо сейчас - малявка активно набирает английский, осваивает местное произношение - боюсь, как бы попытки "ставить" ей в этот момент "р" у русского логопеда не сбили её с панталыку совсем, не добавили стресса; ждать дольше - не будет ли поздно...Кто знает, в каком, вообще, возрасте - уже поздно?
И надо ли ждать, когда у неё прочно привьётся английское произношение?

Или вообще можно считать, что наше р-раскатистое "Р" в Америке не актуально?

У какого какие на этом месте соображения и опыт?
User avatar
Gelia
Уже с Приветом
Posts: 1376
Joined: 20 Sep 2001 09:01

Буква "р" в Америке.

Post by Gelia »

Пошли к русскому логопеду в пять с половиной лет через четыре месяца после начала американского киндергартена . Перед этим не ходили ни в какие англоговорящие заведения, т.е. английское произношение осваивать тоже надо было с нуля.

Результат . Значительно улучшилось произношение руских слов , детей совершенно перестали переспрашивать, хотя до этого я как переводчик для русских же состояла при них. Включая "Р".
Парадокс! Но и английское тоже резко пошло в гору. Включая "R". [img]images/smiles/icon_smile.gif[/img]

Во-первых , гимнастика губ и языка сказались . Во-вторых - привычка прислушиваться к звукам , интонации и словам появилась. Мама - не пророк в своем отечестве, а вот тетя чужая - это да!
В третьих, поняли, что мама переживает и болеет за чистоту языка , каким бы он ни был, хоть китайским.

Удачи вам!
dancing_in_the_rain
Уже с Приветом
Posts: 254
Joined: 16 Nov 2001 10:01

Буква "р" в Америке.

Post by dancing_in_the_rain »

Выбирайте, что вам больше нравится:
чтобы ваш ребенок говорил по-английски с русским акцентом, или по-русски - с английским.
Третьего не дано.
User avatar
Sergunka
Уже с Приветом
Posts: 34212
Joined: 03 Dec 2000 10:01
Location: Vladivostok->San Francisco->Los Angeles->San Francisco

Буква "р" в Америке.

Post by Sergunka »

У меня страший сын решил эту проблему самостоятельно в 6 лет. Когда над ним стали смеяться во дворе мальчишки. Сидел целый день и повторял слово рыба. Я чуть не чокнулся, слушая это. Вот уже скоро ему будет восемнадцать -никаких проблем. У его дяди в 35 до сих пор р западает.

Делайте выводы.

Удачи.
КатяС
Уже с Приветом
Posts: 6582
Joined: 19 Jun 2001 09:01
Location: NoVa

Буква "р" в Америке.

Post by КатяС »

Как человек, довольно долго и довольно близко общавшийся с детьми, имеющими проблемы с речью, хочу вам написать об одной детали. Поставить звуки для детей - не проблема. Обычно, после двух-трех месяцев регулярных (читай - ежедневных) занятий все звуки ставяться и ребенок легко произносит "рыба", "руль", "Рома" и т.д. Но...он произносит их отдельно, а не в речи. То есть, если ему сказать "Сашенька, скажи рыба", он скажет. А вот в обычной речи, когда он не следит за собой и начинает с увлечением рассказывать что-то, он будет произносить эти же слова картавя. "мама, мы с папой вчера поймали вот такую лыбу". Это-то и есть основная проблема для детей - научиться постоянно следить за своей речью (сами понимаете, для маленького ребенка это сложно), а для родителей - ПОСТОЯННО и ТЕРПЕЛИВО поправлять ребенка. И вот на это могут уйти не год и не два. И ребенок должен хотеть этого. О том, что надо учитывать психику каждого ребенка, я писать не буду, вы разумная женщина [img]images/smiles/icon_smile.gif[/img] и сами это понимаете. То есть, некоторые дети, если их постоянно поправлять могут замкнуться в себе, отдалиться от родителей и т.д.

Ну а об акценте можете не беспокоиться. Не появиться у вашей дочки, растущей в америке, ходящей в американскую школу и учащейся английскому у нативных спикеров акцента. По-крайней мере, со своей я как раз сейчас запимаюсь звуками "р" и шипящими и на ее английском это никак не сказывается.

Удачи в этом нелегком деле [img]images/smiles/icon_smile.gif[/img]

Катя

[ 08-12-2001: Message edited by: КатяС ]</p>
ech
Уже с Приветом
Posts: 1788
Joined: 30 Mar 1999 10:01
Location: Cupertino, CA, USA

Буква "р" в Америке.

Post by ech »

<blockquote><font size="1" face="Arial, Verdana, Helvetica, sans-serif">quote:</font><hr>Originally posted by КатяС:
<strong>Поставить звуки для детей - не проблема. ................Но...он произносит их отдельно, а не в речи. ...................... А вот в обычной речи, когда он не следит за собой и начинает с увлечением рассказывать что-то, он будет произносить эти же слова картавя. ........... Это-то и есть основная проблема для детей - научиться постоянно следить за своей речью (сами понимаете, для маленького ребенка это сложно), а для родителей - ПОСТОЯННО и ТЕРПЕЛИВО поправлять ребенка.
[ 08-12-2001: Message edited by: КатяС ]</strong><hr></blockquote>

Ehto my uzhe proxodili [img]images/smiles/icon_smile.gif[/img] . S shipyawimi. V vozraste okolo 4-x let malyavka uzhe umela vygovarivat' vse shipyawie i, v principe [img]images/smiles/icon_smile.gif[/img] , znala, kakie iz nix v kakix slovax proiznosyatsya, no sledit' za ehtim, sochinaya na xodu sobstvennuyu skazku...oblom! Ej bylo vsyo ravno, "s" ili "sh", "z" ili "zh" - proiznosila, kak poluchitsya... [img]images/smiles/icon_biggrin.gif[/img]

[ 08-12-2001: Message edited by: ech ]</p>
КатяС
Уже с Приветом
Posts: 6582
Joined: 19 Jun 2001 09:01
Location: NoVa

Буква "р" в Америке.

Post by КатяС »

<blockquote><font size="1" face="Arial, Verdana, Helvetica, sans-serif">quote:</font><hr>Originally posted by ech:
<strong>

Ehto my uzhe proxodili [img]images/smiles/icon_smile.gif[/img] . S shipyawimi. V vozraste okolo 4-x let malyavka uzhe umela vygovarivat' vse shipyawie i, v principe [img]images/smiles/icon_smile.gif[/img] , znala, kakie iz nix v kakix slovax proiznosyatsya, no sledit' za ehtim, sochinaya na xodu sobstvennuyu skazku...oblom! Ej bylo vsyo ravno, "s" ili "sh", "z" ili "zh" - proiznosila, kak poluchitsya... [img]images/smiles/icon_biggrin.gif[/img]
[ 08-12-2001: Message edited by: ech ]</strong><hr></blockquote>

Вот и у нас такая же проблема. А самая главная наша проблема в том, что у ее имени есть шипящая. Полное имя - Дария - ей не нравиться и мы зовем ее Даша. В ее интерпритации это звучит как "Даса". В школе то знают, что она Даша, а вот если представиться где-то на детской площадке, то ее и зовут Даса, что ее жутко раздражает. Мы думали ее переименовать на Даяна, но пока решили подождать. Хочеться, все-таки, сохранить ее руское имя. [img]images/smiles/icon_smile.gif[/img]

Катя
Stick
Уже с Приветом
Posts: 774
Joined: 26 Dec 2000 10:01
Location: Minsk -> Милуоки, США

Буква "р" в Америке.

Post by Stick »

[img]images/smiles/icon_biggrin.gif[/img] [img]images/smiles/icon_biggrin.gif[/img] [img]images/smiles/icon_biggrin.gif[/img]
"Я лагафет, испьявьяю фифекты фикции"
(С) "По семейным обстоятельствам"

А мой ребёнок вместо Л говорит Р:
"Это дРа чего?", "теРевизор". Мне нравиться. И бороться с этим считаю абсолютной глупостью. [img]images/smiles/icon_smile.gif[/img]
ech
Уже с Приветом
Posts: 1788
Joined: 30 Mar 1999 10:01
Location: Cupertino, CA, USA

Буква "р" в Америке.

Post by ech »

А у нас - какое-никакое твёрдое "р" уже есть (в словах "рыба", "ракета" - хотя, больше английское, чем русское); а вот при смягчении - пропадает совсем (слова "рябина", "ребёнок" звучат...э-э...не совсем прилично)... [img]images/smiles/icon_redface.gif[/img]
User avatar
Azazello
Уже с Приветом
Posts: 3179
Joined: 12 Jun 2001 09:01
Location: SPb,Russia->Rehovot, Israel->Cambridge, MA

Буква "р" в Америке.

Post by Azazello »

<blockquote><font size="1" face="Arial, Verdana, Helvetica, sans-serif">quote:</font><hr>Originally posted by Stick:
<strong> [img]images/smiles/icon_biggrin.gif[/img] [img]images/smiles/icon_biggrin.gif[/img] [img]images/smiles/icon_biggrin.gif[/img]
"Я лагафет, испьявьяю фифекты фикции"
(С) "По семейным обстоятельствам"

А мой ребёнок вместо Л говорит Р:
"Это дРа чего?", "теРевизор". Мне нравиться. И бороться с этим считаю абсолютной глупостью. [img]images/smiles/icon_smile.gif[/img] </strong><hr></blockquote>

У него что, родной язык - японский?
[img]images/smiles/icon_wink.gif[/img]
vbirukov
Уже с Приветом
Posts: 519
Joined: 05 Jun 2001 09:01
Location: SF Bay Area

Буква "р" в Америке.

Post by vbirukov »

<blockquote><font size="1" face="Arial, Verdana, Helvetica, sans-serif">quote:</font><hr>Originally posted by ech:
<strong>А у нас - какое-никакое твёрдое "р" уже есть (в словах "рыба", "ракета" - хотя, больше английское, чем русское); а вот при смягчении - пропадает совсем (слова "рябина", "ребёнок" звучат...э-э...не совсем прилично)... [img]images/smiles/icon_redface.gif[/img] </strong><hr></blockquote>
Я в свое время ходил к логопеду с сыном, поправляли разные звуки, в том числе и "Р".
С "Р" довольно нетривиальная методика, (сложно описывать, гораздо проще показать, хотя если кому интересно, то могу попробовать и описАть)
Но что хочу сказать, что сначала учат говорить слова со звуками "ДР", т.е. после "Д" "Р" произнести гораздо проще, чем одно "Р". А уж когда "ДР" будет получаться без проблем, тогда переходить к чистому "Р".
Stick
Уже с Приветом
Posts: 774
Joined: 26 Dec 2000 10:01
Location: Minsk -> Милуоки, США

Буква "р" в Америке.

Post by Stick »

<blockquote><font size="1" face="Arial, Verdana, Helvetica, sans-serif">quote:</font><hr>Originally posted by Azazello:
<strong>У него что, родной язык - японский?
[img]images/smiles/icon_wink.gif[/img] </strong><hr></blockquote>

АригатО [img]images/smiles/icon_biggrin.gif[/img]

Return to “Наши дети”